notes from a long thin island

Things to read on a rainy day while I write them on a sunny day

Thursday, February 22, 2007

nice colours on the city

I just came across a kanji character i thought i'd learnt last week, but had forgotten how to write: 景色 which may or may not appear on English-programmed computers in the western world. I realised it can be quite easy to remember. The first bit on the top of the left-hand character is 日or sun. And the bit below it is also in the kanji for the capital of Japan, 東京 (Tokyo) and its old capital, 京都 (Kyoto). The 京 literally represents 'capital' (I think), with Tokyo literally meaning 'East capital', reflecting its geographical location. Anyway, back to the point, the aforementioned kanji thus means sun over the capital (in my mind, anyway). And the next kanji, 色 means colour. So, together keshiki けしき or 景色 means 'sun over the capital with colours' = view. Only a thousand and six hundred or so kanji to learn to meet my goal for December!

Btw Clare, I'm not at all surprised Japanese dyslexics find kana easier than kanji. Kanji can be read in so many different ways (e g in the kanji above, in the word view, then kanji 色is read 'shi' but by itself, meaning colour it is read 'iro'.) Whereas with kana, you just read the letter of alphabet that you see. [Hope you continue finding interesting bits in your reading though!!]

0 Comments:

Post a Comment

<< Home